Saturday, December 15, 2007

Lyrics y Traducciones - A Constellation

A Constellation

Créditos: Haru-Suano

Saigo ni nokoshita kotoba
Tatta hitogoto "jaane" datte
Sonna mon dattanda yo ne
Hajime kara shitteta yo
Musekaeru hodo kokoro naiteru

Konna fuu ni inakunatte
Mushinkei ni oiteku nante
Nigitta ato nokoru shashin
Imasara mitemo ureshikunai yo

Saigo ni nokoshita kotoba
"Anata wo aishiteru" datte
Sono jiten de make da you ne
Sou sonna koto shitteru yo

Sandomo miru yume ni detekonaide yo ne

Kirei ni saku hoshi no hana
Kanashii to naiteru you na
Ano toki futari de tsukutta seiza
Imasara mitemo tada no hoshi nanda

Annanimo chikai atta
Kabe ga moroku mo
Kantan ni kuzuresatteiku
I never see you...

I can't believe that
the only thing you left behind was a pic
with remains of a grasp

Hitotsu hitotsu usureyuku
Namida to tomo ni keshite yuku
Kirei ni saku hoshi no hana
Yasashiku tsutsumikondeyuku
Ano toki futari de tsukutta seiza
Ima wa mune ni kagayaiteiru

Una Constelación

La ultima palabra que dijimos al partir
Fue solo un “Adiós”
Supe desde el comienzo
que seria así.

Mi corazón está llorando
Hasta llegar casi al colapso

Así que desapareces de esta manera
Y me dejas tan fríamente
Los trances que tuvimos, las fotos que guardamos
Aunque las mire ahora
No soy feliz

Las últimas palabras cuando nos separamos
Fueron “Te amo”
Ese momento fue como una derrota
Lo sé

Busco una y otra vez
Sin dejar de soñar
El hermoso florecer de las estrellas
Es tan triste…me hace llorar

La constelación que hicimos juntos aquel día
Y no hay nada más que estrellas

Hicimos ese juramento
No importa que tan débil sea el muro
Se derrumbó tan fácilmente
Nunca te veré

No puedo creer
que lo único que dejaste atrás fuera una foto
Con restos de apoderamiento

Uno a uno se está desvaneciendo
Asfixiándose junto a las lágrimas

El hermoso florecer de las estrellas
Me envuelve suavemente alrededor
La constelación que hicimos juntos aquel día
Ahora brilla en mi corazón.

3 Deja tu Comentario:

Anonymous said...

hola a todos , esta cancion es linda , tengo el pv y es hermosa , pòr favor mas de ella

Anonymous said...

Gracias por la traduccion!!!

Anonymous said...

hola de nuevo , ahora entiendo mas esta letra las traducciones , me guistaria aprender japones , para sentirlo en su idioma , ella es mi estrella

Aya Kamiki Chile - Template Design | Elque 2007